Los diálogos se insertan en las historietas en
bocadillos y de otras muchas maneras.
|
|
 |
Siendo Harold Foster
(autor de El Príncipe Valiente, 1937) uno de los clásicos
de la historieta, nunca utilizó uno de sus recursos más
caracteristicos: el bocadillo.
Tanto los diálogos como los textos explicativos los insertaba
en bloques de texto. |
|
Harold Foster
Principe Valiente, nš 7
Buru Lan 1972. San Sebastián
© King Features Syndicate. |

Las advertencias de la policía, en "off",
aparecen sin bocadillos.De la última letra de la primera
advertencia y de la primera de la segunda, sale un apéndice
quebrado que indica la procedencia de las advertencias.
|
|
Frank
Miller
Batman, el Señor de la noche: La Caza
Ediciones Zinco, 1987, Barcelona
© DC Comics Inc. USA. |
| |
De la boca salen unas líneas
y sobre ellas se dibuja el texto. |
|
Touis
Pilote nš 735
Dargaud, 1973. París |

El personaje que está
al centro, entre guardias,echa una maldición,supay!,al
personaje que está arrodillado ante el monje. Supay!
está escrito muchas veces, sobre fondo negro y en perspectiva
con el centro en el personaje que habla.
|
|
Newton
Estape
Tupac Amaru. Línea, nš 3
Prensa Latina, 1973. La Habana, Cuba |
|
|
|
El texto se dibuja siguiendo las
líneas de movimiento producidas por el giro del hacha: refuerza
este giro y la intención del personaje de cortar la
cuestión. |
|
Fred
Y´a plus d´saison
Dargaud, 1978. París, Francia
©Fred. |

Parte del texto del primer bocadillo
se vuelve a repetir dibujado en perspectiva y con volumen, reforzando
graficamente el pensamiento de la chica. La chica está
sobre el texto y el señor que se levanta indignado, detrás.
|
|
Newton Estape
Tupac Amaru. Línea, nš 3
Prensa Latina, 1973. La Habana, Cuba |
|
|